שאלה
לא מצליח למצוא איך אומרים חוט השני באנגלית. מישהו יכול לעזור?תשובה לשאלה: איך אומרים באנגלית חוט השני וגם איך כותבים חוט השני
"חוט השני" כותבים באנגלית באופן הבא: Scarlet Thread.
"חוט השני" אומרים באנגלית באופן הבא: לחץ כאן להשמעה.
חוט השני פירושו חוט אדום.
בתרגומים שונים חוט השני מתורגם כ-Scarlet Thread.
מקורות:
שיר השירים פרק ד, פסוק ג > Http://Www.Chabad.Org/Library/Bible_Cdo/Aid/16448/Jewish/Chapter-4.Htm
יהושע פרק ב פסוק יח Http://Www.Mechon-Mamre.Org/P/Pt/Pt0602.Htm
בראשית לח פסוק כח Http://Www.Mechon-Mamre.Org/E/Et/Et0138.Htm
כאשר רוצים להשתמש בביטוי "עובר כחוט השני" המתאר נושא מרכזי החוזר ומופיע בסדרה של יצירות, המילה המתאימה באנגלית היא: Leitmotif לחץ למידע נוסף
כיצד אומרים חוט השני באנגלית
Leitmotif – לחץ על הקישור להשמעה.
אני לא בטוח ב100% אבל פירוש הביטוי הוא דבר,בד"כ רעיון או מוטיב, שחוזר על עצמו במספר מקומות וככה הוא מהווה גורם מקשר. יש ביטוי דומה באנגלית והוא silver linning